Rien n'est jamais acquis à l'homme.
Ni sa force ni sa faiblesse ni son cœur.
Et quand il croit ouvrir ses bras
Son ombre est celle d'une croix
Et quand il croit serrer son bonheur, il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Il n'y a pas d'amour heureux
인간에겐 확실한게 아무 것도 없다.
그의 힘도, 그의 약함도, 그 자신의 마음도
그리고 그가 자신의 팔을 벌리고 있다고 믿고 있을 때,
그의 그림자는 십자가의 그림자이다.
그가 자신의 행복을 꼭 붙잡고 싶어할 때, 그는 그것을 부셔버린다.
그의 삶은 이상하고도 고통스런 불일치이다.
행복한 사랑은 없다.
Sa vie elle ressemble à ces soldats sans armes
Qu'on avait habillés pour un autre destin
A quoi peut leur servir de ce lever matin
Eux qu'on retrouve au soir désarmés incertains
Dites ces mots ma vie et retenez vos larmes
Il n'y a pas d'amour heureux
인생, 그것은 또다른 운명을 위해 옷을 입힌
무기없는 병사들과 닮아 있다.
아침에 일어나는 것이 그들에게 무슨 소용이 될 수 있겠는가
저녁이 되면 다시 무력해지고 불안해지는 그들
이렇게 말하라, 나의 인생이여 그리고 눈물을 거두어라.
행복한 사랑은 없다고
Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Répétant après moi les mots que j'ai tressés
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Il n'y a pas d'amour heureux
나의 아름다운 사랑, 나의 소중한 사랑, 나의 찢겨진 상처여
나는 상처입은 새처럼 내안에 너를 품고 있다.
그리고 저 사람들은 멋모르고 우리가 지나가는 것을 지켜본다.
내가 엮어 놓았던, 그리고 너의 커다란 눈에서
곧 죽어 버렸던 그 말들을 따라하면서,
행복한 사랑은 없다.
Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unisson
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
Il n'y a pas d'amour heureux
사는 법을 알았을 땐 이미 때가 너무 늦었다.
우리들의 마음은 하나되어 밤새 눈물을 흘린다!
가장 하찮은 노래에도 불행이 필요하며
전율의 댓가로 후회라는 값을 치러야하고,
기타 선율 하나에도 울음이 필요한 것을!
행복한 사랑은 없다.
Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri
Et pas plus que de toi l'amour de la patrie
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs
Il n'y a pas d'amour heureux
Mais c'est notre amour à tous deux
고통이 없을 사랑은 없다.
상처받지 않을 사랑도 없다.
시들지 않을 사랑도 없다.
그리고 조국애, 너도 마찬가지다.
눈물로 살지 않을 사랑은 없다.
행복한 사랑은 없다.
하지만 그것이 우리 두 사람의 사랑이다
이 곡은 Louis Aaragon이 1943년 1월에 쓰고 1944년에 발표한 시에 Georges Brassens이 1952년에 발표한 곡이다.
'음악 이야기' 카테고리의 다른 글
그리워 (채동선 작곡/이은상 작시) - 홍혜란 Hearan Hong, soprano (0) | 2020.03.07 |
---|---|
희망가 Song of Hope - 홍혜란 Haeran Hong, soprano (0) | 2020.03.05 |
Chanson Pour l'Avergnat 오베르뉴인을 위한 노래 - Georges Brassens 조르주 브라상 (0) | 2019.07.13 |
Paroles, Paroles - Dalida and Alain Delon (0) | 2019.06.29 |
SCHUBERT Heidenröslein 들장미 - Barbara Bonney, soprano (0) | 2019.06.07 |